Meeting a beautiful woman can be bad for your health, scientists have found. Meeting a beautiful woman can be bad for your health, scientists have found. The effects are heightened in men who believe that the woman in question is "
Lingerie is displayed in the new Playboy store in central London September 19, 2007.(Agencies) Sales of sultry lingerie among older women are booming in Britain thanks to the glamorous 40-somethings of "Sex and the City 2" and "Co
Deceitful and despicable is one description that wronged wives could apply to their cheating husbands. 欺诈和卑鄙是受害妻子描述出轨丈夫的词汇。 Plain stupid is another. For scientists have concluded that men who sleep around are likely to have lower ...
Recession这个词在近两年被提及的次数恐怕难以计算,而自2008年起的大范围裁员则是这个recession的一个直接后果。在这个过程中,在职场打拼的人都不容易。不过,有证据表明,金融危机对男性的影响远远大于女性。男性所从事的工作受经济衰退影响严重,而女性却能在失败后很快找到新 ...
Johnny Depp was named People magazine's "sexiest man alive" for a second time on Wednesday, joining an elite club of double honorees that includes George Clooney and Brad Pitt. People magazine described the swashbuckling "Pirates
The Irish accent has beaten its French counterpart as the world's sexiest, thanks to stars like Colin Farrell and James Nesbitt. Men with an Emerald Isle brogue came top in a poll of 5,000 women worldwide, while the French accent only came fou
一项最新的研究结果显示,老夫少妻的婚姻会让男人长寿。该研究表明,如果妻子比丈夫小15到17岁,那么丈夫早逝的几率会减少20%;而如果这个年龄差在7到9岁之间,丈夫早逝的几率则会减少11%。这项研究同时还发现,“姐弟恋”式婚姻中的男性早逝的可能性比较大;在婚姻中与丈夫的正负年龄差 ...
在“世界最性感领导人”博客站点近日公布的领导人排行榜中,乌克兰女总理季莫申科高居榜首,紧随其后的是挪威首相斯托尔滕贝格和不丹国王旺楚克。人气颇高的美国总统奥巴马和俄罗斯总理普京却未能跻身前十,分别排在第15位和第18位。法国总统萨科奇位列第28位,今年私生活丑闻不 ...
休•杰克曼获封《人物》年度最性感男人 People magazine on Wednesday dubbed Australian actor Hugh Jackman the "sexiest man alive" in its annual issue. Pe ...
 42 12345