【英汉互译】如梦令Dreamlike song
如梦令

  昨夜雨疏风骤,

  浓睡不消残酒。

  试问卷帘人,

  却道“海棠依旧”。

  知否,知否?

  应是绿肥红瘦。

       Last night the strong wind blew with a rain fine;

  Sound sleep did not dispel the aftertaste of wine.

  I ask the maid rolling up the screen.

  “The same crab apple,”says she,“can be seen.”

  “But don‘t you know,

  Oh,don‘t you know

  The red should languish and the green should grow?“


古诗汉译英赏析之李清照《如梦令》Dreamlike song: http://insuns.com/article/19489-1.html