呆若木鸡dumbstruck transfixed


待人接物the ways one gets along with others


殚思极虑rack one's brains


胆小如鼠cannot say boh to a goose


胆战心惊的funky


淡泊明志not seek fame and wealth

道貌岸然be sanctimonious


得过且过drift along muddle along


得天独厚的advantaged


得心应手handy with facility


得意忘形、得意洋洋 bloat get dizzy with success


得意洋洋elated、 elation、 exaltation、 jauntiness


得意扬扬ride high


得意洋洋的cock-a-hoop、 high-blown 、perky


得意扬扬的triumphant


德才兼备have both ability and moral integrity


德高望重sainted 、 saintlike


登峰造极reach the limit reach the peak of perfection


地大物博vast territory and abundant resources


颠倒黑白、颠倒是非、 混淆是非call white black、 swear black is white


颠三倒四confused disorderly


雕虫小技insignificant skill


调兵遣将move forces


调虎离山lure the enemy away from his base


掉以轻心treat sth. Lightly


喋喋不休blat 、cackle 、chackle 、harp、 harp on、 jaw-jaw 、rattle 、twitter、 wag


中高级口译成语翻译精选4: http://insuns.com/article/18893-1.html