经典麦兜的中英文对白


经典麦兜的中英文对白,《麦兜响当当》掀起了暑假一轮华语动画的热潮。其实早在几年前,《麦兜故事》就已经享誉海内外,不妨来看看麦兜经典的抢包山和鱼蛋粗面的双语对白吧。

Dear Chairman亲爱的主席:


How are you? I am fine. You like bun? I like bun!


你好吗?我很好。你吃包子吗?我吃包子!


We Hong Kong people here love bun. Buns of all sort. Dear friend, it is important to snatch buns. It is a game, no joke. One needs energy, and many night congee. In my stupid opinion... Snatching bun is an Olympic game. Let athletes all over the world snatch! And there will be peace."


我们居住香港人,很爱吃包子:小笼包、上海包、广东包、莲蓉包......我认为,抢那些包子,十分重要。也算是一项运动,真的。要大力气,大吃晚上的粥。按照我愚蠢的见解,抢那些包子也应该是奥运会比赛项目。让全世界的运动员抢,世界便和平了。


McDull: Fishball noodle, please.


麦兜:麻烦你,鱼蛋粗面!


School Principal and Logan: No noodle left.


老板:没有粗面了。


McDull: Fishball rice noodle then.


麦兜:这样啊……来一碗鱼蛋河粉吧。


School Principal and Logan: No fishball left.


老板:没有鱼蛋。


McDull: Chicken wing noodle then.


麦兜:这样啊……金钱肚粗面好了。


School Principal and Logan: No noodle left.


老板:没有粗面。


McDull: How about fishball congee?


麦兜:那么要鱼蛋油面吧。


School Principal and Logan: No fishball left.


老板:没有鱼蛋。


McDull: Nothing left today? How about beef noodle?


麦兜:怎么样样都没了?那要个墨鱼丸粗面吧。


School Principal and Logan: No noodle left.


老板:没有粗面。


McDull: Again? Fried chicken wing with fishball...


麦兜:又没啊?那麻烦来碗鱼蛋金钱肚吧。


School Principal and Logan: No fishball left.


老板:没有鱼蛋。


Darby: Hey, fishball and noodle are both gone... You can't combine them with other things.


得巴:麦兜啊,鱼蛋和粗面都卖光了,也就是所有的鱼蛋或者粗面的搭配都没有了。


McDull: Can't combine them? A bowl of fishball then.


麦兜:哦~没有那些搭配啊?那麻烦要净鱼蛋吧。


School Principal and Logan: No fishball left.


老板:没有鱼蛋。


McDull: A bowl of noodle?


麦兜:那么净粗面呢?


School Principal and Logan: No noodle left.


老板:没有粗面。


经典麦兜的中英文对白: http://insuns.com/article/18784-1.html