影片对白:

Makunga: Oops! I hate to be a party pooper, Zuba, but some of the other lions were wondering when you plan to banish your son.

Zuba: What are you talking about Makunga?

Makunga: It's nothing, really. They're griping about how Alakay never went through therite of passage, blah, blah, blah. So technically speaking, he can't be a member of the pride. It's nonsense.

Zuba: I forgot about the rite of passage.

Alex:What is it? What's this rite of passage?

Zuba: It’s a traditional coming-of-age ceremony. Young lions earn their manes by demonstrating their skills.

Alex:Sort of a show of skill? Talent show?

Zuba: Yeah. Strutting their stuff.

Alex:A performance! I think that'sup my alley. If it's a tradition,I want to do it. Strut my stuff. Earn my mane. I want to be Alaki.

Lioness: Alakay.

Alex:Alakay! Even better.

Zuba: We will hold the rite of passage in the morning!

Makunga: That's wonderful! Good luck, Alakay.

Alex:Where I'm from,we say,Break a leg!

Zuba: That's my boy!

Julien:I'm a private dancer. A dancer for money. Any old music will do.

Gloria:Beautiful, isn't it?

Melman:Yeah!

Marty:It's amazing.

Alex:Guys...this is where we belong.

妙语佳句,活学活用

1.party pooper:(社交聚会上)态度冷峻的人,扫大家兴的人,煞风景的人。影片中别有用心的Makunga说:“我也不想在聚会上扫兴,Zuba。”

Don't be a partty-pooper. 别扫兴。

2.gripe: 抱怨,牢骚。影片中一心想当首领的Makunga寻衅挑事,对Zuba说:“只是他们对Alakay没有进行仪式感到不满。”来看例句:

a gripe session 提意见座谈会

My main gripe is, there's no hot water.我最不满的是没有热水。

3.rite of passage:标志人生重大变化的事件,成人仪式。

4.coming-of-age:成年,成熟。影片中Zuba对Alex说:“就是传统的成人仪式。”

5.strut one's stuff: 大显身手,卖弄自己的一套。Zuba给Alex解释道:“没错,展示一下你自己。

6.up one's alley:某人拿手的工作。影片中Alex兴奋的说:“这正合我的口味。”来看例句:

This program is up your alley. It's a murder story. 这个节目是谋杀故事,正合你的口味。

An assignment that is right up your alley. 一项正好让你去发挥才能的任务。

7.break a leg: 祝好运!祝你马到成功!影片中Makunga觉得计划就要得逞,得意的对Alex说:“那太好了,祝你好运!”

You'll do great. Break a leg.你会干的很棒的。祝你好运!


Madagascar 2 《马达加斯加 2》精讲之三: http://insuns.com/article/18642-1.html

Total:212