影片对白:

Host: Cambridge Circus is not in Cambridge. Can I ask why?

Jamal Malik: Too obvious. There's definitely an Oxford Circus in London There's a rowing race between Oxford and Cambridge, so there's probably a Cambridge Circus too, no? I'll go for D. London.

Host: Computer D. Jamal Malik, you are absolutely right. It's getting hot in here.

Jamal Malik: Are you nervous?

Host: What? Am I nervous? It's you who's in the hot seat, my friend.

Jamal Malik: Oh yes, sorry.

Man: He'sgot prey on the run.

Woman: Finally.

Host: A few hours ago you were giving chai for the phone wallas. And now you're richer than they will ever be. What a player! Ladies and gentlemen, what a player!

Salim: Jamal? God is good, Bhai. God is good. Maman's guys were out for us. We just had to escape.

Jamal Malik: Liar.

Salim: I left a message for you at work. We waited for weeks for you.

Jamal Malik: There was no message.

Salim: Bhai. I definitely left a message.

Jamal Malik: There was no message! There was no message! I will never forgive you.

妙语佳句,活学活用

1.go for: 选择的意思。影片中Jamal对支持人的提问做出回答:“我选择D选项。”

go for 还有试一试的意思。例如:To go for an interview  去面试

还有喜好的意思。看例句:I really go for oyster. 我真的喜欢牡蛎。

2.in the hot seat: 面临压力,身处困境。主持人对Jamal说:“你才应该如坐针毡呢。”来看例句:

Some people seem to always be in the hot seat. 有些人好像总是身处困境。

President Clinton has been in the hot seat a lot lately. 克林顿总统最近一直处在需做出许多重大决定的艰难局面。

3.got prey on:原意是捕食,也可引申为“得到”。这里是指Jamal就要回答正确,就要发财了。

Cats prey on mice. 猫捕食老鼠。

I know you always prey on weak people. 我知道你总是虎视眈眈以强凌弱。

4.leave a message: 为某人留言。Salim对Jamal说:“我给你留了言的。”

Please leave a message? 请您留言好吗?

They may have leave a message! 他们该留个字条才是!


Slumdog Millionaire 《贫民窟百万富翁》精讲之二: http://insuns.com/article/18616-1.html

Total:212