The program for this morning’s session will be concerned with earthquake prediction.
We’ll be dealing largely with the same themes, but from different angles.
This theme will be introduced by our first speaker.
I have great pleasure in introducing Professor Smith, who is well-known for his numerous learned articles on this subject.
Prof. Smith’s topic today is “Nuclear Power and Peace”.
Rather than repeating parts of my background paper, in which I outlined the main problems in this area, I thought I would like to present two hypotheses which could be taken up in the group discussion after this talk.
These, then, are the main points I would like to see discussed in your deliberations in the working groups.
Now as we have a few moments in hand, may I ask if there are any questions to the speaker?
Well, if that’s the case, may I take this opportunity of reminding the chairpersons of the working groups that they should report to the rapporteurs immediately after their working group has finished its deliberations, and this should be no later than 12:15.
I’ve submitted a written report about this subject.Today I’d like only to illustrate my main points with some slides.
I’m sure I’m speaking for everyone when I say how grateful we are to you for your informative talk.
We’ll meet again in plenary session here at 4 to hear the summaries by the rapporteurs.
I think it’s time we got started .
Such an opportunity, of working together with colleagues of many different countries, is a rare one and I’m sure that we will make full use of it .
Do you think we could appoint someone to take the minutes?
I completely forgot about appointing a summary of our deliberations.
Would you mind taking notes and preparing a summary of our deliberations?
I’d prefer not to if you don’t mind.
My English really isn’t up to it. I do apologize.
Are there any more suggestions before we go on?
Would you please identify yourself and tell us where you come from?
Would it be possible for these deliberations to be made available in Chinese too?
It is rather difficult for me and Russian Colleagues to follow the reports if they are only in English.
I can assure you that all the conference languages will be used in the summaries.
Would anyone like to comment on this?
Could you be more specific?
Any more questions or suggestions?
Does anyone wish to add anything to Professor Robinson’s summary?
I can’t help feeling that Dr. Johnson’s conclusions he does on page 12 on the basis of such scanty date.
I don’t see how he could come to the conclusions he does on page 12 on the basis of such scanty date.
I couldn’t disagree more.
That is hardly the point.
I quite agree with this hypothesis with only one reservation.
I think before before we take a short coffee break, I would like to read a preliminary statement prepared by Prof. Steinbeck and myself, which I invite you to interrupt at any time with questions,comments or suggestions.
I agree with the establishment of such an international committee.
Thank you for your attention and your suggestions.
In that case before moving to the next area of discussion, let’s break off for the coffee.
I now declare the meeting closed.
今天上午的主要议程是地震预报。
我们将从不同的角度主要地研究这一课题。
这个题目将由我们的第一个发言人介绍。
我十分高兴地介绍史密斯教授。在这个课题上。他的许多学术论文是众所周知的。
史密斯教授今天的论题是“核能与和平”。
与其重复我在背景材料中关于这一方面所略述的主要问题,我想还不如提出两种假设,在我发言之后供小组讨论。
这些就是我的主要观点。希望看到您们在小组会上展开讨论。
现在我们还有点时间,我想问一下,还有什么问题要向发言人提吗?
如果是这种情况,我是否可以借此提醒各工作小组的主席:在工作小组讨论完了之后,应立即告知负责概述各组讨论情况的人,最迟不得超过12点15分。
关于这个题目我已提出书面报告,今天我只想利用幻灯片来说明我的要点。
我深信我们每个人都非常感谢您这种富有教益的报告。
我们将于下午4点在这里的全体会议上再碰面,听听各组汇报讨论情况。
我想现在该开会了。
与许国家的同行们在一起讨论,这是一个极其难得的机会,我相信大家都会十分珍惜这次机会。
您认为我们能指定一个人做记录吗?
我完全忘了要指定一个秘书。
请您为我们的讨论做笔记并准备总结一下,好吗?
如果不介意的话还是另请高明。
我的英语还不能胜任这一工作,我深表歉意。
在我们继续之前还有什么建议吗?
建议您们自我介绍一下从哪儿来?
这些讨论是否也可用汉语呢?
如果只用英语,我和我俄罗斯的同事们想听懂是十分困难的。
我可以向您保证在总结中将使用所有的会议语言。
哪位还想就这一点提出意见?
您能说得更明确些吗?
还有什么问题或建议吗?
对于鲁宾逊教授的总结,还有谁提出补充吗?
我不禁感到约翰逊博士的结论是基于相当粗略的证据。
我不明白他在资料如此不足的基础上,如何能得到第12页上的结论。
我完全同意您的结论。
这并不是问题的要害。
我十分同意这种假设,只是还有一点保留意见。
我想在我们休息喝咖啡前,宣读由斯坦贝克教授和我本人准备的一篇序言性的报告。有什么问题,评论或建议,我请您们随时中断我的发言。
我同意成立这样的国际委员会。
谢谢大家用心地听了报告并提出了您们的建议。
假如是这样,我们将继续下一个讨论题目。不过,在讨论之前我们先休息喝点咖啡。
我现在宣布会议结束。

Attending International Conference参加国际会议: http://insuns.com/article/12290-1.html